西语助手
  • 关闭

más mínimo

添加到生词本


www.francochinois.com 版 权 所 有

El matrimonio disputaba a menudo y por los motivos más mínimos.

那对夫妻常常为了鸡毛蒜皮事情发生争吵

No estoy sugiriendo en lo más mínimo que no haya habido logros, de ninguna manera.

我决是说没有成功,决是这个意思。

Por otro lado, las atrocidades contra los niños en su mayoría no han disminuido en lo más mínimo sobre el terreno.

但另一方面,在实地,侵犯儿童暴行基本上有增无减

Si es probable que el impacto sea más que mínimo o transitorio, es preciso realizar una evaluación completa del impacto ambiental.

如果影响超过了轻微或暂时程度,就必须进行全面环境评价。

Desde su puesta en marcha el año pasado, el progreso en la ejecución del plan de acción no ha disminuido en lo más mínimo.

自从去年开始执行以来,行动计划执行进展没有松懈。

En su conclusión, el Alcalde destacó que hasta los gestos más mínimos contaban y pidió a los ciudadanos que contribuyeran a reducir las emisiones de GEI.

最后,市长强调说,行动,都很重要,他呼吁公民对减少温室气体排放量发挥自己作用。

Si cualquiera de las partes disminuye en lo más mínimo su precaución, no sólo se deteriorará el buen ambiente, sino que también se obstaculizará gravemente el proceso de paz.

任何一方懈,仅有损当前良好气氛,而且将严重阻碍以巴和平进程。

Las medidas de los ricos y los poderosos dan a entender claramente que no están convencidos en lo más mínimo de que el consenso en materia de seguridad los beneficiaría.

富国和强国行动显示,他们根本相信安全共识符合他们自己利益。

Por consiguiente, sería inaceptable tratar de conceder el más mínimo reconocimiento al supuesto estatuto especial de ningún Estado Parte o de secundar el establecimiento de nuevas divisiones entre los Estados Partes en el Tratado de no proliferación.

因此,承认任何缔约国具有任何新特殊地位任何做法或放任《扩散条约》缔约国出现新分化做法都是可接受

El Presidente cubano ha reiterado que no hay la menor posibilidad de que Posada sea juzgado en Cuba, y eso se hizo saber desde un primer momento, para no dar el más mínimo pretexto para que no sea extraditado y juzgado por Venezuela, donde, incluso, la ley no concibe la pena capital.

古巴总统曾屡次说波萨达在古巴受审是绝可能,他自始已声明,这是因为给予任何借口引渡他到委受审,况且委法律禁止死刑。

Sin embargo, el Equipo es muy consciente de que es preciso evitar recargar los Estados con exigencias en materia de presentación de informes que vayan más allá del mínimo necesario y de que es necesario asegurar que, siempre que sea posible, el intercambio de información por escrito tenga un interés directo para el Estado en cuestión.

但是,监测组清楚地意识到,除绝对必须最低要求外,需要避免给会员国带来沉重报告负担;要尽可能确保书面交流同有关会员国直接相关。

En suma, el abogado Pertierra, con sólidos argumentos jurídicos, dejó claro que la legislación norteamericana no brinda ni el más mínimo resquicio para que el Gobierno de los Estados Unidos le pudiera otorgar asilo al terrorista ni tampoco autorizar permanencia en territorio norteamericano, y que la única opción a disposición de Washington es la detención del terrorista y proceder a su deportación.

总之,佩尔铁律师根据有力法律理由清楚指出美国法律提供美国政府任何借口给予波萨达庇护,或批准他在美国长期居留,华盛顿唯一选择是拘留该恐怖分子和将他驱逐出境。

El Comité Especial subraya que los jefes y comandantes deben dar ejemplo y cumplir sus obligaciones como jefes y comandantes aumentando la conciencia del personal que tienen bajo su supervisión y asegurándose de que todos sus miembros sean conscientes de que ni la Organización ni los Estados Miembros tolerarán en lo más mínimo la explotación ni el abuso sexuales tal como se definen en el boletín del Secretario General.

特别委员会强调,管理人员和指挥官必须提高认识,以身作则和履行各自职责,确保使其管辖所有人员知道,秘书长公报中限定性剥削和性虐待,决会为本组织或会员国所容忍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 más mínimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


冒险, 冒险的, 冒险家, 冒险旅行, 冒险者, 冒险政策, 冒烟, 冒雨, 冒着生命危险, 冒蒸汽,

相似单词


mas, más, más allá, más joven, más lejos, más mínimo, más o menos, más tarde, más vendido, masa,
最小的
www.francochinois.com 版 权 所 有

El matrimonio disputaba a menudo y por los motivos más mínimos.

那对夫妻常常为了鸡毛蒜皮的事情发生争吵

No estoy sugiriendo en lo más mínimo que no haya habido logros, de ninguna manera.

我决是说没有成功,决是这个意思。

Por otro lado, las atrocidades contra los niños en su mayoría no han disminuido en lo más mínimo sobre el terreno.

但另一方面,在实地,侵犯儿童的暴行基本上有增无减

Si es probable que el impacto sea más que mínimo o transitorio, es preciso realizar una evaluación completa del impacto ambiental.

如果影响超过了轻微或暂时的程度,就必须进行全面环境评价。

Desde su puesta en marcha el año pasado, el progreso en la ejecución del plan de acción no ha disminuido en lo más mínimo.

自从去年开始执行来,行动计划的执行进展没有松懈。

En su conclusión, el Alcalde destacó que hasta los gestos más mínimos contaban y pidió a los ciudadanos que contribuyeran a reducir las emisiones de GEI.

最后,市长强调说,行动大小,都很重要,他呼吁公民对减气体排放量发挥自己的作用。

Si cualquiera de las partes disminuye en lo más mínimo su precaución, no sólo se deteriorará el buen ambiente, sino que también se obstaculizará gravemente el proceso de paz.

任何一方懈,仅有损当前的良好气氛,而且将严重阻和平进程。

Las medidas de los ricos y los poderosos dan a entender claramente que no están convencidos en lo más mínimo de que el consenso en materia de seguridad los beneficiaría.

富国和强国的行动显示,他们根本相信安全共识符合他们自己的利益。

Por consiguiente, sería inaceptable tratar de conceder el más mínimo reconocimiento al supuesto estatuto especial de ningún Estado Parte o de secundar el establecimiento de nuevas divisiones entre los Estados Partes en el Tratado de no proliferación.

因此,承认任何缔约国具有任何新的特殊地位的任何做法或放任《扩散条约》缔约国出现新的分化的做法都是可接受的。

El Presidente cubano ha reiterado que no hay la menor posibilidad de que Posada sea juzgado en Cuba, y eso se hizo saber desde un primer momento, para no dar el más mínimo pretexto para que no sea extraditado y juzgado por Venezuela, donde, incluso, la ley no concibe la pena capital.

总统曾屡次说波萨达在古受审是绝可能的,他自始已声明,这是因为给予任何借口引渡他到委内瑞拉受审,况且委内瑞拉法律禁止死刑。

Sin embargo, el Equipo es muy consciente de que es preciso evitar recargar los Estados con exigencias en materia de presentación de informes que vayan más allá del mínimo necesario y de que es necesario asegurar que, siempre que sea posible, el intercambio de información por escrito tenga un interés directo para el Estado en cuestión.

但是,监测小组清楚地意识到,除绝对必须的最低要求外,需要避免给会员国带来沉重的报告负担;要尽可能确保书面交流同有关会员国直接相关。

En suma, el abogado Pertierra, con sólidos argumentos jurídicos, dejó claro que la legislación norteamericana no brinda ni el más mínimo resquicio para que el Gobierno de los Estados Unidos le pudiera otorgar asilo al terrorista ni tampoco autorizar permanencia en territorio norteamericano, y que la única opción a disposición de Washington es la detención del terrorista y proceder a su deportación.

总之,佩尔铁拉律师根据有力的法律理由清楚指出美国法律提供美国政府任何借口给予波萨达庇护,或批准他在美国长期居留,华盛顿的唯一选择是拘留该恐怖分子和将他驱逐出境。

El Comité Especial subraya que los jefes y comandantes deben dar ejemplo y cumplir sus obligaciones como jefes y comandantes aumentando la conciencia del personal que tienen bajo su supervisión y asegurándose de que todos sus miembros sean conscientes de que ni la Organización ni los Estados Miembros tolerarán en lo más mínimo la explotación ni el abuso sexuales tal como se definen en el boletín del Secretario General.

特别委员会强调,管理人员和指挥官必须提高认识,身作则和履行各自的职责,确保使其管辖的所有人员知道,秘书长公报中限定的性剥削和性虐待,决会为本组织或会员国所容忍。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 más mínimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


贸易活动, 贸易禁运, 贸易逆差, 贸易顺差, , 帽贝, 帽厂, 帽店, 帽徽, 帽角,

相似单词


mas, más, más allá, más joven, más lejos, más mínimo, más o menos, más tarde, más vendido, masa,
最小的
www.francochinois.com 版 权 所 有

El matrimonio disputaba a menudo y por los motivos más mínimos.

那对夫妻常常为鸡毛蒜皮的事情发生争吵

No estoy sugiriendo en lo más mínimo que no haya habido logros, de ninguna manera.

我决是说没有成功,决是这个意思。

Por otro lado, las atrocidades contra los niños en su mayoría no han disminuido en lo más mínimo sobre el terreno.

但另一方面,在实地,侵犯儿童的暴行基本上有增无减

Si es probable que el impacto sea más que mínimo o transitorio, es preciso realizar una evaluación completa del impacto ambiental.

如果影响超过或暂时的程度,就必须进行全面环境评价。

Desde su puesta en marcha el año pasado, el progreso en la ejecución del plan de acción no ha disminuido en lo más mínimo.

自从去年开始执行以来,行动计划的执行进展没有松懈。

En su conclusión, el Alcalde destacó que hasta los gestos más mínimos contaban y pidió a los ciudadanos que contribuyeran a reducir las emisiones de GEI.

最后,市长强调说,行动大小,都很重要,他呼吁公民对减少温室气体排放量发挥自己的作用。

Si cualquiera de las partes disminuye en lo más mínimo su precaución, no sólo se deteriorará el buen ambiente, sino que también se obstaculizará gravemente el proceso de paz.

任何一方懈,仅有损当前的良好气氛,而且将严重阻碍以巴和平进程。

Las medidas de los ricos y los poderosos dan a entender claramente que no están convencidos en lo más mínimo de que el consenso en materia de seguridad los beneficiaría.

富国和强国的行动显示,他们根本相信安全共识符合他们自己的利益。

Por consiguiente, sería inaceptable tratar de conceder el más mínimo reconocimiento al supuesto estatuto especial de ningún Estado Parte o de secundar el establecimiento de nuevas divisiones entre los Estados Partes en el Tratado de no proliferación.

因此,承认任何国具有任何新的特殊地位的任何做法或放任《扩散国出现新的分化的做法都是可接受的。

El Presidente cubano ha reiterado que no hay la menor posibilidad de que Posada sea juzgado en Cuba, y eso se hizo saber desde un primer momento, para no dar el más mínimo pretexto para que no sea extraditado y juzgado por Venezuela, donde, incluso, la ley no concibe la pena capital.

古巴总统曾屡次说波萨达在古巴受审是绝可能的,他自始已声明,这是因为给予任何借口引渡他到委内瑞拉受审,况且委内瑞拉法律禁止死刑。

Sin embargo, el Equipo es muy consciente de que es preciso evitar recargar los Estados con exigencias en materia de presentación de informes que vayan más allá del mínimo necesario y de que es necesario asegurar que, siempre que sea posible, el intercambio de información por escrito tenga un interés directo para el Estado en cuestión.

但是,监测小组清楚地意识到,除绝对必须的最低要求外,需要避免给会员国带来沉重的报告负担;要尽可能确保书面交流同有关会员国直接相关。

En suma, el abogado Pertierra, con sólidos argumentos jurídicos, dejó claro que la legislación norteamericana no brinda ni el más mínimo resquicio para que el Gobierno de los Estados Unidos le pudiera otorgar asilo al terrorista ni tampoco autorizar permanencia en territorio norteamericano, y que la única opción a disposición de Washington es la detención del terrorista y proceder a su deportación.

总之,佩尔铁拉律师根据有力的法律理由清楚指出美国法律提供美国政府任何借口给予波萨达庇护,或批准他在美国长期居留,华盛顿的唯一选择是拘留该恐怖分子和将他驱逐出境。

El Comité Especial subraya que los jefes y comandantes deben dar ejemplo y cumplir sus obligaciones como jefes y comandantes aumentando la conciencia del personal que tienen bajo su supervisión y asegurándose de que todos sus miembros sean conscientes de que ni la Organización ni los Estados Miembros tolerarán en lo más mínimo la explotación ni el abuso sexuales tal como se definen en el boletín del Secretario General.

特别委员会强调,管理人员和指挥官必须提高认识,以身作则和履行各自的职责,确保使其管辖的所有人员知道,秘书长公报中限定的性剥削和性虐待,决会为本组织或会员国所容忍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 más mínimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


没安好心眼儿, 没病没灾, 没齿不忘, 没穿大衣的, 没词儿, 没错, 没大没小, 没发生过的, 没法讲的, 没法子,

相似单词


mas, más, más allá, más joven, más lejos, más mínimo, más o menos, más tarde, más vendido, masa,
最小的
www.francochinois.com 版 权 所 有

El matrimonio disputaba a menudo y por los motivos más mínimos.

那对夫妻常常为了鸡毛蒜皮的事情发生争吵

No estoy sugiriendo en lo más mínimo que no haya habido logros, de ninguna manera.

我决是说没有成功,决是这个意思。

Por otro lado, las atrocidades contra los niños en su mayoría no han disminuido en lo más mínimo sobre el terreno.

但另一方面,在实地,侵犯儿童的暴行基本上有增无减

Si es probable que el impacto sea más que mínimo o transitorio, es preciso realizar una evaluación completa del impacto ambiental.

如果影响超过了轻微或暂时的程度,就必须进行全面环境评价。

Desde su puesta en marcha el año pasado, el progreso en la ejecución del plan de acción no ha disminuido en lo más mínimo.

自从去年开始执行来,行动计划的执行进展没有松懈。

En su conclusión, el Alcalde destacó que hasta los gestos más mínimos contaban y pidió a los ciudadanos que contribuyeran a reducir las emisiones de GEI.

最后,市长强调说,行动大小,都很重要,他呼吁公民对减气体排放量发挥自己的作用。

Si cualquiera de las partes disminuye en lo más mínimo su precaución, no sólo se deteriorará el buen ambiente, sino que también se obstaculizará gravemente el proceso de paz.

任何一方懈,仅有损当前的良好气氛,而且将严重阻和平进程。

Las medidas de los ricos y los poderosos dan a entender claramente que no están convencidos en lo más mínimo de que el consenso en materia de seguridad los beneficiaría.

富国和强国的行动显示,他们根本相信安全共识符合他们自己的利益。

Por consiguiente, sería inaceptable tratar de conceder el más mínimo reconocimiento al supuesto estatuto especial de ningún Estado Parte o de secundar el establecimiento de nuevas divisiones entre los Estados Partes en el Tratado de no proliferación.

因此,承认任何缔约国具有任何新的特殊地位的任何做法或放任《扩散条约》缔约国出现新的分化的做法都是可接受的。

El Presidente cubano ha reiterado que no hay la menor posibilidad de que Posada sea juzgado en Cuba, y eso se hizo saber desde un primer momento, para no dar el más mínimo pretexto para que no sea extraditado y juzgado por Venezuela, donde, incluso, la ley no concibe la pena capital.

总统曾屡次说波萨达在古受审是绝可能的,他自始已声明,这是因为给予任何借口引渡他到委内瑞拉受审,况且委内瑞拉法律禁止死刑。

Sin embargo, el Equipo es muy consciente de que es preciso evitar recargar los Estados con exigencias en materia de presentación de informes que vayan más allá del mínimo necesario y de que es necesario asegurar que, siempre que sea posible, el intercambio de información por escrito tenga un interés directo para el Estado en cuestión.

但是,监测小组清楚地意识到,除绝对必须的最低要求外,需要避免给会员国带来沉重的报告负担;要尽可能确保书面交流同有关会员国直接相关。

En suma, el abogado Pertierra, con sólidos argumentos jurídicos, dejó claro que la legislación norteamericana no brinda ni el más mínimo resquicio para que el Gobierno de los Estados Unidos le pudiera otorgar asilo al terrorista ni tampoco autorizar permanencia en territorio norteamericano, y que la única opción a disposición de Washington es la detención del terrorista y proceder a su deportación.

总之,佩尔铁拉律师根据有力的法律理由清楚指出美国法律提供美国政府任何借口给予波萨达庇护,或批准他在美国长期居留,华盛顿的唯一选择是拘留该恐怖分子和将他驱逐出境。

El Comité Especial subraya que los jefes y comandantes deben dar ejemplo y cumplir sus obligaciones como jefes y comandantes aumentando la conciencia del personal que tienen bajo su supervisión y asegurándose de que todos sus miembros sean conscientes de que ni la Organización ni los Estados Miembros tolerarán en lo más mínimo la explotación ni el abuso sexuales tal como se definen en el boletín del Secretario General.

特别委员会强调,管理人员和指挥官必须提高认识,身作则和履行各自的职责,确保使其管辖的所有人员知道,秘书长公报中限定的性剥削和性虐待,决会为本组织或会员国所容忍。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 más mínimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


没落, 没落的, 没命, 没品位的, 没钱, 没钱的, 没轻没重, 没趣, 没人情味的, 没人照顾的,

相似单词


mas, más, más allá, más joven, más lejos, más mínimo, más o menos, más tarde, más vendido, masa,

www.francochinois.com 版 权 所 有

El matrimonio disputaba a menudo y por los motivos más mínimos.

那对夫妻常常为了鸡毛蒜皮事情发生争吵

No estoy sugiriendo en lo más mínimo que no haya habido logros, de ninguna manera.

我决是说没有成功,决是这个意思。

Por otro lado, las atrocidades contra los niños en su mayoría no han disminuido en lo más mínimo sobre el terreno.

但另一方面,在实地,侵犯儿童暴行基本上有增无减

Si es probable que el impacto sea más que mínimo o transitorio, es preciso realizar una evaluación completa del impacto ambiental.

如果影响超过了轻微或暂时程度,就必须进行全面环境评价。

Desde su puesta en marcha el año pasado, el progreso en la ejecución del plan de acción no ha disminuido en lo más mínimo.

自从去年开始执行以来,行动计划执行进展没有松懈。

En su conclusión, el Alcalde destacó que hasta los gestos más mínimos contaban y pidió a los ciudadanos que contribuyeran a reducir las emisiones de GEI.

最后,市长强调说,行动,都很重要,他呼吁公民对减少温室气体排放量发挥自己作用。

Si cualquiera de las partes disminuye en lo más mínimo su precaución, no sólo se deteriorará el buen ambiente, sino que también se obstaculizará gravemente el proceso de paz.

任何一方懈,仅有损当前良好气氛,而且将严重阻碍以巴和平进程。

Las medidas de los ricos y los poderosos dan a entender claramente que no están convencidos en lo más mínimo de que el consenso en materia de seguridad los beneficiaría.

富国和强国行动显示,他们根本相信安全共识符合他们自己利益。

Por consiguiente, sería inaceptable tratar de conceder el más mínimo reconocimiento al supuesto estatuto especial de ningún Estado Parte o de secundar el establecimiento de nuevas divisiones entre los Estados Partes en el Tratado de no proliferación.

因此,承认任何缔约国具有任何新特殊地位任何做法或放任《扩散条约》缔约国出现新分化做法都是可接受

El Presidente cubano ha reiterado que no hay la menor posibilidad de que Posada sea juzgado en Cuba, y eso se hizo saber desde un primer momento, para no dar el más mínimo pretexto para que no sea extraditado y juzgado por Venezuela, donde, incluso, la ley no concibe la pena capital.

古巴总统曾屡次说波萨达在古巴受审是绝可能,他自始已声明,这是因为给予任何借口引渡他到委受审,况且委法律禁止死刑。

Sin embargo, el Equipo es muy consciente de que es preciso evitar recargar los Estados con exigencias en materia de presentación de informes que vayan más allá del mínimo necesario y de que es necesario asegurar que, siempre que sea posible, el intercambio de información por escrito tenga un interés directo para el Estado en cuestión.

但是,监测组清楚地意识到,除绝对必须最低要求外,需要避免给会员国带来沉重报告负担;要尽可能确保书面交流同有关会员国直接相关。

En suma, el abogado Pertierra, con sólidos argumentos jurídicos, dejó claro que la legislación norteamericana no brinda ni el más mínimo resquicio para que el Gobierno de los Estados Unidos le pudiera otorgar asilo al terrorista ni tampoco autorizar permanencia en territorio norteamericano, y que la única opción a disposición de Washington es la detención del terrorista y proceder a su deportación.

总之,佩尔铁律师根据有力法律理由清楚指出美国法律提供美国政府任何借口给予波萨达庇护,或批准他在美国长期居留,华盛顿唯一选择是拘留该恐怖分子和将他驱逐出境。

El Comité Especial subraya que los jefes y comandantes deben dar ejemplo y cumplir sus obligaciones como jefes y comandantes aumentando la conciencia del personal que tienen bajo su supervisión y asegurándose de que todos sus miembros sean conscientes de que ni la Organización ni los Estados Miembros tolerarán en lo más mínimo la explotación ni el abuso sexuales tal como se definen en el boletín del Secretario General.

特别委员会强调,管理人员和指挥官必须提高认识,以身作则和履行各自职责,确保使其管辖所有人员知道,秘书长公报中限定性剥削和性虐待,决会为本组织或会员国所容忍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 más mínimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


没文化, 没文化的, 没戏, 没想到的, 没心肝, 没心思看戏, 没羞, 没羞没臊, 没药, 没意识到的,

相似单词


mas, más, más allá, más joven, más lejos, más mínimo, más o menos, más tarde, más vendido, masa,
最小
www.francochinois.com 版 权 所 有

El matrimonio disputaba a menudo y por los motivos más mínimos.

那对夫妻常常为了鸡毛蒜皮事情发生争吵

No estoy sugiriendo en lo más mínimo que no haya habido logros, de ninguna manera.

我决是说没有成功,决是这个意思。

Por otro lado, las atrocidades contra los niños en su mayoría no han disminuido en lo más mínimo sobre el terreno.

但另一方面,在实地,侵犯儿童暴行基本上有增无减

Si es probable que el impacto sea más que mínimo o transitorio, es preciso realizar una evaluación completa del impacto ambiental.

如果影响超过了轻微或暂时程度,就必须进行全面环境评价。

Desde su puesta en marcha el año pasado, el progreso en la ejecución del plan de acción no ha disminuido en lo más mínimo.

从去年开始执行以来,行动计划执行进展没有松懈。

En su conclusión, el Alcalde destacó que hasta los gestos más mínimos contaban y pidió a los ciudadanos que contribuyeran a reducir las emisiones de GEI.

最后,市长强调说,行动大小,都很重要,他呼吁公民对减少温室体排放量发挥作用。

Si cualquiera de las partes disminuye en lo más mínimo su precaución, no sólo se deteriorará el buen ambiente, sino que también se obstaculizará gravemente el proceso de paz.

任何一方懈,仅有损当前氛,而且将严重阻碍以巴和平进程。

Las medidas de los ricos y los poderosos dan a entender claramente que no están convencidos en lo más mínimo de que el consenso en materia de seguridad los beneficiaría.

富国和强国行动显示,他们根本相信安全共识符合他们利益。

Por consiguiente, sería inaceptable tratar de conceder el más mínimo reconocimiento al supuesto estatuto especial de ningún Estado Parte o de secundar el establecimiento de nuevas divisiones entre los Estados Partes en el Tratado de no proliferación.

因此,承认任何缔约国具有任何新特殊地位任何做法或放任《扩散条约》缔约国出现新分化做法都是可接受

El Presidente cubano ha reiterado que no hay la menor posibilidad de que Posada sea juzgado en Cuba, y eso se hizo saber desde un primer momento, para no dar el más mínimo pretexto para que no sea extraditado y juzgado por Venezuela, donde, incluso, la ley no concibe la pena capital.

古巴总统曾屡次说波萨达在古巴受审是绝可能,他始已声明,这是因为给予任何借口引渡他到委内瑞拉受审,况且委内瑞拉法律禁止死刑。

Sin embargo, el Equipo es muy consciente de que es preciso evitar recargar los Estados con exigencias en materia de presentación de informes que vayan más allá del mínimo necesario y de que es necesario asegurar que, siempre que sea posible, el intercambio de información por escrito tenga un interés directo para el Estado en cuestión.

但是,监测小组清楚地意识到,除绝对必须最低要求外,需要避免给会员国带来沉重报告负担;要尽可能确保书面交流同有关会员国直接相关。

En suma, el abogado Pertierra, con sólidos argumentos jurídicos, dejó claro que la legislación norteamericana no brinda ni el más mínimo resquicio para que el Gobierno de los Estados Unidos le pudiera otorgar asilo al terrorista ni tampoco autorizar permanencia en territorio norteamericano, y que la única opción a disposición de Washington es la detención del terrorista y proceder a su deportación.

总之,佩尔铁拉律师根据有力法律理由清楚指出美国法律提供美国政府任何借口给予波萨达庇护,或批准他在美国长期居留,华盛顿唯一选择是拘留该恐怖分子和将他驱逐出境。

El Comité Especial subraya que los jefes y comandantes deben dar ejemplo y cumplir sus obligaciones como jefes y comandantes aumentando la conciencia del personal que tienen bajo su supervisión y asegurándose de que todos sus miembros sean conscientes de que ni la Organización ni los Estados Miembros tolerarán en lo más mínimo la explotación ni el abuso sexuales tal como se definen en el boletín del Secretario General.

特别委员会强调,管理人员和指挥官必须提高认识,以身作则和履行各职责,确保使其管辖所有人员知道,秘书长公报中限定性剥削和性虐待,决会为本组织或会员国所容忍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 más mínimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


没着儿了, 玫瑰, 玫瑰红, 玫瑰红的, 玫瑰红葡萄酒, 玫瑰花, 玫瑰花坛, 玫瑰花形饰物, 玫瑰经, 玫瑰色,

相似单词


mas, más, más allá, más joven, más lejos, más mínimo, más o menos, más tarde, más vendido, masa,
最小的
www.francochinois.com 版 权 所 有

El matrimonio disputaba a menudo y por los motivos más mínimos.

那对夫妻常常为了鸡毛蒜皮的事情发生争

No estoy sugiriendo en lo más mínimo que no haya habido logros, de ninguna manera.

是说没有成功,是这个意思。

Por otro lado, las atrocidades contra los niños en su mayoría no han disminuido en lo más mínimo sobre el terreno.

但另一方面,在实地,侵犯儿童的暴行基本上有增无减

Si es probable que el impacto sea más que mínimo o transitorio, es preciso realizar una evaluación completa del impacto ambiental.

如果影响超过了轻微或暂时的程度,就必须进行全面环境评价。

Desde su puesta en marcha el año pasado, el progreso en la ejecución del plan de acción no ha disminuido en lo más mínimo.

自从去年开执行以来,行动计划的执行进展没有松懈。

En su conclusión, el Alcalde destacó que hasta los gestos más mínimos contaban y pidió a los ciudadanos que contribuyeran a reducir las emisiones de GEI.

最后,市长强调说,行动大小,都很重要,他呼吁公民对减少温室气体排放量发挥自己的作用。

Si cualquiera de las partes disminuye en lo más mínimo su precaución, no sólo se deteriorará el buen ambiente, sino que también se obstaculizará gravemente el proceso de paz.

任何一方懈,仅有损当前的良好气氛,而且将严重阻碍以巴和平进程。

Las medidas de los ricos y los poderosos dan a entender claramente que no están convencidos en lo más mínimo de que el consenso en materia de seguridad los beneficiaría.

富国和强国的行动显示,他们根本相信安全共识符合他们自己的利益。

Por consiguiente, sería inaceptable tratar de conceder el más mínimo reconocimiento al supuesto estatuto especial de ningún Estado Parte o de secundar el establecimiento de nuevas divisiones entre los Estados Partes en el Tratado de no proliferación.

因此,承认任何缔约国具有任何新的特殊地位的任何做法或放任《扩散条约》缔约国出现新的分化的做法都是可接受的。

El Presidente cubano ha reiterado que no hay la menor posibilidad de que Posada sea juzgado en Cuba, y eso se hizo saber desde un primer momento, para no dar el más mínimo pretexto para que no sea extraditado y juzgado por Venezuela, donde, incluso, la ley no concibe la pena capital.

古巴总统曾屡次说波萨达在古巴受审是绝可能的,他自明,这是因为给予任何借口引渡他到委内瑞拉受审,况且委内瑞拉法律禁止死刑。

Sin embargo, el Equipo es muy consciente de que es preciso evitar recargar los Estados con exigencias en materia de presentación de informes que vayan más allá del mínimo necesario y de que es necesario asegurar que, siempre que sea posible, el intercambio de información por escrito tenga un interés directo para el Estado en cuestión.

但是,监测小组清楚地意识到,除绝对必须的最低要求外,需要避免给会员国带来沉重的报告负担;要尽可能确保书面交流同有关会员国直接相关。

En suma, el abogado Pertierra, con sólidos argumentos jurídicos, dejó claro que la legislación norteamericana no brinda ni el más mínimo resquicio para que el Gobierno de los Estados Unidos le pudiera otorgar asilo al terrorista ni tampoco autorizar permanencia en territorio norteamericano, y que la única opción a disposición de Washington es la detención del terrorista y proceder a su deportación.

总之,佩尔铁拉律师根据有力的法律理由清楚指出美国法律提供美国政府任何借口给予波萨达庇护,或批准他在美国长期居留,华盛顿的唯一选择是拘留该恐怖分子和将他驱逐出境。

El Comité Especial subraya que los jefes y comandantes deben dar ejemplo y cumplir sus obligaciones como jefes y comandantes aumentando la conciencia del personal que tienen bajo su supervisión y asegurándose de que todos sus miembros sean conscientes de que ni la Organización ni los Estados Miembros tolerarán en lo más mínimo la explotación ni el abuso sexuales tal como se definen en el boletín del Secretario General.

特别委员会强调,管理人员和指挥官必须提高认识,以身作则和履行各自的职责,确保使其管辖的所有人员知道,秘书长公报中限定的性剥削和性虐待,会为本组织或会员国所容忍。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 más mínimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


弄糟, 弄直, 弄皱, 弄皱地图, 弄皱了的, , 奴才, 奴才相, 奴化, 奴隶,

相似单词


mas, más, más allá, más joven, más lejos, más mínimo, más o menos, más tarde, más vendido, masa,
最小的
www.francochinois.com 版 权 所 有

El matrimonio disputaba a menudo y por los motivos más mínimos.

那对夫妻常常为了鸡毛蒜皮的事情发生争吵

No estoy sugiriendo en lo más mínimo que no haya habido logros, de ninguna manera.

我决是说没有成功,决是这个意思。

Por otro lado, las atrocidades contra los niños en su mayoría no han disminuido en lo más mínimo sobre el terreno.

但另一方面,在犯儿童的暴行基本上有增无减

Si es probable que el impacto sea más que mínimo o transitorio, es preciso realizar una evaluación completa del impacto ambiental.

如果影响超过了轻微或暂时的程度,就必须进行全面环境评价。

Desde su puesta en marcha el año pasado, el progreso en la ejecución del plan de acción no ha disminuido en lo más mínimo.

自从去年开始执行以来,行动计划的执行进展没有松懈。

En su conclusión, el Alcalde destacó que hasta los gestos más mínimos contaban y pidió a los ciudadanos que contribuyeran a reducir las emisiones de GEI.

最后,市长强调说,行动大小,都很重要,他呼吁公民对减少温室气体排放量发挥自己的作用。

Si cualquiera de las partes disminuye en lo más mínimo su precaución, no sólo se deteriorará el buen ambiente, sino que también se obstaculizará gravemente el proceso de paz.

任何一方懈,仅有损当前的良好气氛,而且将严重阻碍以和平进程。

Las medidas de los ricos y los poderosos dan a entender claramente que no están convencidos en lo más mínimo de que el consenso en materia de seguridad los beneficiaría.

富国和强国的行动显示,他们根本相信安全共识符合他们自己的利益。

Por consiguiente, sería inaceptable tratar de conceder el más mínimo reconocimiento al supuesto estatuto especial de ningún Estado Parte o de secundar el establecimiento de nuevas divisiones entre los Estados Partes en el Tratado de no proliferación.

因此,承认任何缔约国具有任何新的特殊位的任何做法或放任《扩散条约》缔约国出现新的分化的做法都是可接受的。

El Presidente cubano ha reiterado que no hay la menor posibilidad de que Posada sea juzgado en Cuba, y eso se hizo saber desde un primer momento, para no dar el más mínimo pretexto para que no sea extraditado y juzgado por Venezuela, donde, incluso, la ley no concibe la pena capital.

曾屡次说波萨达在古受审是绝可能的,他自始已声明,这是因为给予任何借口引渡他到委内瑞拉受审,况且委内瑞拉法律禁止死刑。

Sin embargo, el Equipo es muy consciente de que es preciso evitar recargar los Estados con exigencias en materia de presentación de informes que vayan más allá del mínimo necesario y de que es necesario asegurar que, siempre que sea posible, el intercambio de información por escrito tenga un interés directo para el Estado en cuestión.

但是,监测小组清楚意识到,除绝对必须的最低要求外,需要避免给会员国带来沉重的报告负担;要尽可能确保书面交流同有关会员国直接相关。

En suma, el abogado Pertierra, con sólidos argumentos jurídicos, dejó claro que la legislación norteamericana no brinda ni el más mínimo resquicio para que el Gobierno de los Estados Unidos le pudiera otorgar asilo al terrorista ni tampoco autorizar permanencia en territorio norteamericano, y que la única opción a disposición de Washington es la detención del terrorista y proceder a su deportación.

之,佩尔铁拉律师根据有力的法律理由清楚指出美国法律提供美国政府任何借口给予波萨达庇护,或批准他在美国长期居留,华盛顿的唯一选择是拘留该恐怖分子和将他驱逐出境。

El Comité Especial subraya que los jefes y comandantes deben dar ejemplo y cumplir sus obligaciones como jefes y comandantes aumentando la conciencia del personal que tienen bajo su supervisión y asegurándose de que todos sus miembros sean conscientes de que ni la Organización ni los Estados Miembros tolerarán en lo más mínimo la explotación ni el abuso sexuales tal como se definen en el boletín del Secretario General.

特别委员会强调,管理人员和指挥官必须提高认识,以身作则和履行各自的职责,确保使其管辖的所有人员知道,秘书长公报中限定的性剥削和性虐待,决会为本组织或会员国所容忍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 más mínimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


女演员, 女业主, 女英雄, 女佣, 女佣人, 女用人, 女用手包, 女用胸衣, 女邮递员, 女预言家的,

相似单词


mas, más, más allá, más joven, más lejos, más mínimo, más o menos, más tarde, más vendido, masa,
最小
www.francochinois.com 版 权 所 有

El matrimonio disputaba a menudo y por los motivos más mínimos.

那对夫妻常常鸡毛蒜情发生争吵

No estoy sugiriendo en lo más mínimo que no haya habido logros, de ninguna manera.

我决是说没有成功,决是这个意思。

Por otro lado, las atrocidades contra los niños en su mayoría no han disminuido en lo más mínimo sobre el terreno.

但另一方面,在实地,侵犯儿童暴行基本上有增无减

Si es probable que el impacto sea más que mínimo o transitorio, es preciso realizar una evaluación completa del impacto ambiental.

如果影响超过了轻微或暂时程度,就必须进行全面环境评价。

Desde su puesta en marcha el año pasado, el progreso en la ejecución del plan de acción no ha disminuido en lo más mínimo.

自从去年开始执行以来,行动计划执行进展没有松懈。

En su conclusión, el Alcalde destacó que hasta los gestos más mínimos contaban y pidió a los ciudadanos que contribuyeran a reducir las emisiones de GEI.

最后,市长强调说,行动大小,都很重要,他呼吁公民对减少温室气体排放量发挥自己作用。

Si cualquiera de las partes disminuye en lo más mínimo su precaución, no sólo se deteriorará el buen ambiente, sino que también se obstaculizará gravemente el proceso de paz.

任何一方懈,仅有损当前良好气氛,而且将严重阻碍以巴和平进程。

Las medidas de los ricos y los poderosos dan a entender claramente que no están convencidos en lo más mínimo de que el consenso en materia de seguridad los beneficiaría.

富国和强国行动显示,他们根本相信安全共识符合他们自己利益。

Por consiguiente, sería inaceptable tratar de conceder el más mínimo reconocimiento al supuesto estatuto especial de ningún Estado Parte o de secundar el establecimiento de nuevas divisiones entre los Estados Partes en el Tratado de no proliferación.

因此,承认任何缔约国具有任何新特殊地位任何做法或放任《扩散条约》缔约国出现新分化做法都是可接受

El Presidente cubano ha reiterado que no hay la menor posibilidad de que Posada sea juzgado en Cuba, y eso se hizo saber desde un primer momento, para no dar el más mínimo pretexto para que no sea extraditado y juzgado por Venezuela, donde, incluso, la ley no concibe la pena capital.

古巴总统曾屡次说波萨达在古巴受审是绝可能,他自始已声明,这是因予任何借口引渡他到委内瑞拉受审,况且委内瑞拉法律禁止死刑。

Sin embargo, el Equipo es muy consciente de que es preciso evitar recargar los Estados con exigencias en materia de presentación de informes que vayan más allá del mínimo necesario y de que es necesario asegurar que, siempre que sea posible, el intercambio de información por escrito tenga un interés directo para el Estado en cuestión.

但是,监测小组清楚地意识到,除绝对必须最低要求外,需要避免会员国带来沉重报告负担;要尽可能确保书面交流同有关会员国直接相关。

En suma, el abogado Pertierra, con sólidos argumentos jurídicos, dejó claro que la legislación norteamericana no brinda ni el más mínimo resquicio para que el Gobierno de los Estados Unidos le pudiera otorgar asilo al terrorista ni tampoco autorizar permanencia en territorio norteamericano, y que la única opción a disposición de Washington es la detención del terrorista y proceder a su deportación.

总之,佩尔铁拉律师根据有力法律理由清楚指出美国法律提供美国政府任何借口予波萨达庇护,或批准他在美国长期居留,华盛顿唯一选择是拘留该恐怖分子和将他驱逐出境。

El Comité Especial subraya que los jefes y comandantes deben dar ejemplo y cumplir sus obligaciones como jefes y comandantes aumentando la conciencia del personal que tienen bajo su supervisión y asegurándose de que todos sus miembros sean conscientes de que ni la Organización ni los Estados Miembros tolerarán en lo más mínimo la explotación ni el abuso sexuales tal como se definen en el boletín del Secretario General.

特别委员会强调,管理人员和指挥官必须提高认识,以身作则和履行各自职责,确保使其管辖所有人员知道,秘书长公报中限定性剥削和性虐待,决本组织或会员国所容忍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 más mínimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


爬山, 爬上, 爬树, 爬梯而入, 爬泳, , 耙草, 耙平, 耙子, 琶音,

相似单词


mas, más, más allá, más joven, más lejos, más mínimo, más o menos, más tarde, más vendido, masa,